کنترل لهجه به وقت نیاز
لهجه ، قابلیتی مفید و کاربردی
لهجه، پیشینه ی افراد را نمایان می سازد. به بیان دقیق تر، لهجه شناسنامه ی فردی هر شخصیت است و هویت ویژه یا منحصر به فرد آدمیان را نمایندگی می کند.
بسیاری از افراد را می شناسیم که به حق، به لهجه و شیوه ی سخن گفتن خود افتخار می کنند اما در قسمت هایی ناملایماتی هم مشاهده می شود. مثلا یکی گلایه دارد که لهجه اش باعث مخدوش شدن رابطه های روزمره می شود و آن یکی از این که در یک جمع رسمی پرده از رخسار واقعی کلام خود برکشد می ترسد. اجازه دهید ما موضوع را اینگونه بیان کنیم، همه آن قدر لیاقت ندارند که بدون صمیمی شدن، لحن و لهجهی شیرین ما را بشنوند، در نتیجه، باید به دنبال راهکارهایی باشیم تا بتوانیم هویت باطنی را به وقت لزوم نمایش دهیم. ما در سطرهای آینده، با بررسی متن های بین المللی سعی داریم راهی تدوین کنیم که هر فرد بتواند علاوه بر لهجهی خود، شیوه ی سخن گفتن معیار یا خبری را نیز به اندوخته های خود بیافزاید. با ما همراه باشید.
آیا همه لهجه دارند؟
بله، همه در تمامی زبان ها لهجه دارند. مثلا زبان انگلیسی را در نظر آورید، ما در کلی ترین حالت ممکن می گوییم لهجهی امریکایی یا بریتانیایی، حال آن که در خود امریکا و کانادا، شهر به شهر و ایالت به ایالت لهجه تفاوت دارد. گاهی اوقات افراد یک خانواده هم شیوه های مختلف ادای کلمات را پیدا کرده اند، در نتیجه، همه لهجه دارند و مقصود ما، دست یافتن به لهجه ای است که در اخبار به صورت رسمی مورد استفاده قرار می گیرد.
آیا می شود لهجه را تغییر داد؟
بله، لهجه یک عادت است که در مغیر مدیریت می شود و با تمرین قابل تغییر است. اما دوباره تاکید می کنیم، لهجه داشتن نقص زبانی نیست، بلکه یک مهارت است، یعنی کسی که می تواند با دو یا چند لهجه صحبت کند مهارتی اضافی دارد (مثل مجری های استانی که معیار و محلی را توامان صحبت می کنند) و دیگری صرفا فاقد این مهارت است.
لهجه ام را چگونه تغییر دهم؟
ما در ادامه چند تکنیک کاربردی بیان می کنیم اما شایان ذکر است که تغییر لهجه روی سه عامل به وجود می آید، اولی تمرین است، دومی مشارکت در کلاس های مخصوص است و سومی وارد کردن آن به زندگی روزمره دانسته می شود. یعنی ابتدا باید عزم شخصی داشت، سپس دانش افزود و در آخر، با اعتماد به نفس، در زندگی روزمره شروع کرد به استفاده از لهجه یا لهجههای مختلفی که مهارت آن ها کسب شده است.
وارد بیان تکنیک ها می شویم
در این قسمت، بند به بند تکنیک های مفید یادگیری، کنترل و تغییرلهجه را بیان می کنیم، با این امید که برای شما مفید به فایده واقع شوند؛
یک پاراگراف از یک روزنامه، مجله یا هر گونه نشریه ای را انتخاب کنید.
به خاطر داشته باشید تغییر لهجه فرایندی است که نیاز به صدای بالا دارد، در نتیجه زمزمه نکنید. شروع کنید به خواندن آن و زیر کلماتی که از نظر خود، متفاوت با لهجه ی معیار ادا می شوند را خط بکشید. حالا زمان آن است که در گفت و گوهای روزانه، دقت کنید که دیگران چگونه همان کلمات را ادا می کنند. باقی کار را گرفتید؟ کافی است روزانه آن پاراگراف (وپاراگراف هایی که پشت هم به صورت متوالی انتخاب می کنید) ها را تمرین کنید و روز به روز در مسیر پیشرفت گام بردارید.
یک سخنرانی که شخصا به آن علاقه دارید را انتخاب کنید
فایل آن را در گوشی یا ام پی تری پلیر خود قرار دهید و سعی داشته باشید کلید های طلایی که بین سخن شما و او تمایز ایجاد می کند را شناسایی کنید. این کار هم یک پروسه ی طولانی است اما به مرور نتیجه اش را خواهید دید.
مطالعه کنید
لهجه ی ما به سبب استفاده از ساختارهای مختلف دستور زبان هم تحت تاثیر قرار دارد. اگر بتوانیم کاری کنیم که ذهن ما بتواند در لحظه شبیه ادبیات کتاب های رسمی که خوانده ایم فکر کند، گام بلندی برداشته ایم به سمت در اختیار داشتن دو یا چند لهجه ی مختلف.
از امروز وقتی صحبت می کنید، سعی کنید دهان خود را باز نگاه دارید
سخن گفتن با دهانی که تمام و کمال حرکت ندارد، نا خودآگاه ما را از داشتن یک لهجه ی صاف و رسمی محروم می کند.
آرام اما بلند سخن بگویید
تند تند صحبت کردن احتمال وقوع خطا را افزایش می دهد.
تکنیک تکراری همواره جواب می دهد
در بازه های زمانی مشخص (یک بار قبل از آغاز تمرین در روز اول)، صدای خود را ضبط کنید و سپس به آن گوش فرا دهید.
به پایان این مقاله رسیدیم، اما حیف است در آخر به این امر اشاره نداشته باشیم که لهجه با تلفظ و ادای یک کلمه تفاوت دارد. در واقع، مجموعه ی شیوه های تلفظ و ارائه ی آن ها پشت هم، لهجه ی شما را می سازد. امیدواریم این مقاله برای شما مفید و کاربردی به نظر آمده باشد.
منابع:
https://www.starpronunciation.com/speech-pronunciation-accent-tips/
دیدگاهتان را بنویسید